今日は土曜日ですが、彼はWeedend dutyだそうで、9時半くらいから出かけて行きました。
湖で遊ぶ(泳ぐ)そうです。
一緒に行く~?と聞かれましたが、丁重にお断りしました!
が、遊園地に行ったそうです。ついて行けばよかったかなぁ?
昨日から、『明日少し手伝ってくれるぅ?』と打診はあったものの、おでかけの前に塩らしく『Can you do me a favor?』…、怪しい予感。
で、今日の私のお仕事はこれです!
そう、サマーキャンプのお子様たちの洗濯!
た…た…大量でした^^;
昨日も『そんな事までするんかなぁ?』とぶつぶつ半信半疑の様子でしたが、何しろ新任…。
取り敢えず言われたことはしとかないとねぇ。(少なくとも当面は…。)
申し訳ない様子で『I'll do this.』とは言うものの、続く言葉は『No rush!』…。
結局やって欲しいと言っとるんじゃないか~!
『I'll do this.』言うんなら取り敢えず一人分でも洗濯始めてくれたらいいのに…。と文句言っときました。
が、『だからね、No rushって言ってるじゃん』と塩らしく反論。
あのね~、文句言ってるポイントが違うのよ、ポ・イ・ン・トが!(モチロン、ちゃんと訴えました!)
朝から始めて、途中お出掛けしたものの終わったのは夕方でした^^;
でも、遊園地から戻ってきた子供達に『Thank you.』と言われながらハグされちゃうと、朝の(ちょっと)イライラもどこへやら~ですねぇ。
0 件のコメント:
コメントを投稿